Наткнулась с утра в топе ЖЖ на совершенно фееричный пост "35 преимуществ Америки перед Европой" в журнале некоего Алекса Акишина. Давненько я не читала такого незамутнённого бреда. Так как это был перепост чужой статьи, то я полезла искать автора сего шедевра и через несколько кликов добралась до до двадцатилетней Люси Хебб, которая приехала из Америки во Францию по студенческому обмену. Когда молоденькая девушка пишет в своём блоге глупости - это одно, но когда это мало того, что криворуко переводят, полностью меняя смысл фраз, так ещё и делают перепосты везде, где только можно, хочется схватится руками за голову.
Так как в оригинале едва ли кому-то захочется копаться, то разбирать буду на примере растиражированного в рунете поста. Орфография и пунктуация автора сохранены.
Очень много букв о прелестях перевода и о том, как же мы здесь, в Европе, действительно живём 1. Круглосуточные магазины
В Европе практически невозможно купить вещи, еду или тот же ибупрофен ночью.
Круглосуточных магазинов у нас и вправду нет, но вместо них есть куча киосков, забегаловок и минимум три дежурные аптеки на маленький городок. Кстати, в своём посте Люси говорит о convinience store, небольших магазинчиках с широким, но не глубоким сортиментом товаров, так что, пользуясь случаем, я передаю первый привет переводчику. У нас такие магазинчики на каждой круглосуточной заправке, разве что без лекарств.
2. Diet Cola
Люси - приличная девушка, они ничего не пишет про марихуану и героин, а вот переводчик горазд на метафоры. В США пьют исключительно диет-колу, это тоже самое, что курить марихуану и говорить что героин - опасный наркотик. Представьте себе, что диет колы днём с огнем не сыщешь в Европе
У нас тут есть не только диетическая кола и прочие содовые, но и диетические соки, диетическое пиво, диетический латтэ... ну, вы поняли. Люси же жалуется на то, что нет привычных ей диетических напитков, ну так ... тут привычных американских напитков, типа того же Доктора Пеппера, нет как таковых, не говоря уже об их обессахаренном варианте.
3. Лед
В Европе лед надо просить отдельно, и на Вас при этом будут косо смотреть, а в США наоборот надо просить, чтобы не клали лед.
Глупости. Напитки в тех же барах, кафе, ресторанах итд. идут стандартно со льдом.
4. Кофе со льдом
Естественно, жизнь безо льда означает жизнь без кофе со льдом. Кофе со льдом в Европе днём с огнем не сыщешь.
Опять же, не правда и кривой перевод. Кофе со льдом в наших Европах водится, особенно летом, причём водится он во всевозможных вариациях, начиная от просто холодного кофе со льдом, включая всевозможные фраппе и кофе с мороженым, заканчивая кофейной гранитой. Кстати, Люси пишет о том, что кофе со льдом пьют куда как реже чем эспрессо, а не о том, что его не сыщешь. Ну, как бы да, я даже не знаю, какой смысл сравнивать употребление холодного напитка с горячим. Это как заявить о том,что сок пьют реже чем чай.
5. Высокоскоростной интернет и сети наподобие Netflix
В Европе проще пойти в кино или на концерт, чем смотреть видео онлайн.
Не по наслышке знаю о плохом интернете во Франции и Италии, в Испании он тоже весьма задумчив, но в Германии всё на высшем уровне и просто летает. Люси как раз об этом и пишет, упоминая "многие европейские страны", и не косит всю Европу под одну гребёнку, а переводчик снова фантазирует.
6. Вождение автомобиля
На машине на работу, в гости... Европейцы просто покрутят пальцем у веска, но не в США.
Эта фраза целиком и полностью придумана гениальным переводчиком и не имеет ничего общего с оригинальным текстом, но так или иначе, в Европе намного лучше развита сеть общественного транспорта, не говоря уже о том, что велосипед - одно из самых популярных средств передвижения по городу. В этом действительно разительное отличие от Америки, где перемещаться принято исключительно на собственной машине. Именно по этой приватности и скучает Люси, хотя опять же непонятно, что мешает ей купить себе машину за 500 евро и сделать свою жизнь в Европе более американской.
7. Froyo
В США просто обожают "Froyo" - это "типа" мороженное, но на самом деле это замороженный йогурт. В Европе froyo просто нет
Уже есть и стремительно набирает популярность.
8. Электрические розетки
В Европе пользоваться электричеством - роскошь. Сушка волос феном без адаптера, конвертера и страха, что сгорит предохранитель - это нонсенс.
Милой Люси адаптор нужен из-за того, что в Америке сетевое напряжение всего 110 В, а в наших Европах 220В. Когда такого не знает девушка-филолог, это по-своему очаровательно и само-собой простительно, но когда этот пункт без раздумий копипастят мужчины с намёком на образование, становится грустно.
9. Магазин для толстяков
Магазины для толстяков. В США скоро их будет больше чем обычных, но в Европе толстяки страдают из-за малого количества специализированных магазинов.
А вот и очередной полностью придуманный пункт, на который нет и намёка у Люси. Люси пишет об аутлетах, магазинах с широким и глубоким сортиментом товаров определённой направленности. Их есть у нас и в большом количестве, но располагаются они чаще всего за городом. Что же касается одежды для толстяков, то здесь её, разумеется, меньше чем в Америке, но как специализированные магазины, так и линейки больших размеров у всевозможных марок найти совершенно не проблематично.
10. 24-часовой Drive-Thru
Что делают европейцы, если они голодны после 9 вечера? Мне так их жаль...
Есть у нас и такая приблуда, но менее популярна чем в Америке. И после девяти вечера бедный европеец может сходить в кафе-ресторан-забегаловку, заказать себе что-то на дом или сходить к кому-нибудь в гости.
11. Wi-Fi и/или 3G
Использование 3G в Европе намного дороже, чем в США, а сети Wi-Fi на всех не хватает
Насчёт цен не могу утверждать. но могу запросто предположить, что в Америке оно дешевле, как и многие другие товары, хотя бы и-за того, что доллар дешевле евро. Ну а вай-фая на всех хватает, его у нас даже бесплатно раздают в общественных местах.
12. Бесплатный туалеты
Общие туалеты в Европе обычно не убраны и очень редко когда бесплатные.
Так и хочется ласково, на ушко, поинтересоваться у переводчика, какие там всё же туалеты, общие или общественные? Если по существу, то общественных туалетов предостаточно, в Германии они в большинстве своём очччень чистые, но да, не бесплатные. Впрочем, 50 центов или даже один евро - это не такая уж и заоблачная цена, и каждый европеец может себе позволить справить естественную нужду.
13. Арахисовое масло
Хоть Nutella из Европы, но американцы - маньяки арахисового масла.
Во-первых, Нутелла - это не арахисовое масло, а шоколадное с орехами, не покушайтесь на святое! А арахисовое масло у нас представлено во всей своей красе и американском разнообразии сортов.
14. Индивидуальные Кубки
Каждый американец владеющий кубком, хотя бы, за самую жирную задницу на выпускном, будет ставить этот кубок на самом видном месте... Понты...
Гениальный! Просто гениальный переводчик! Обозвать пластиковые стаканчики персональными кубками - это уже за гранью добра и зла, особенно учитывая то, что Люси не поленилась запостить вот такую вот картинку
Но справедливости ради стоит заметить, что у нас и вправду не такое разнообразие пластиковых стаканчиков, и в обиходе самые обычные.
15. Личное пространство
Когда француз пытается поцеловать тебя при знакомстве, это как минимум неприятно ...
Французы такие французы... В Германии принято здороваться за руку, а обниматься и целоваться при встрече - это уже исключительно прерогатива близких друзей, с радостью нарушающих персональное пространство друг друга. О скандинавах и вовсе говорить нет смысла.
16. Закон и порядок во всеуслышание
Порно? США - производит порно больше, чем остальная часть планеты. Только за это их можно любить...
Бедняга переводчик явно испугался строчки из уголовного кодекса о преступлениях на сексуальной почве. И таки да, в Европе нет американского маразма, когда за один заинтересованный взгляд... ну да вы сами понимаете. А что касается порно, то жители Германии передают переводчику пламенный привет!
17. Зоны для курящих
В США с этим четко, курящие и некурящие... Это не кафе в Европе, где ты по-любому "покуришь" пока будешь пить чашку кофе.
Окститесь! В европейских кафе теперь и вовсе нельзя курить,как и во многих других общественных местах. Зоны для курящих всегда чётко обозначны, потому что Ordung muss sein!
18. Обилие суши
Азиатская кухня? Реальный дефицит в Европе.
Азиатской кухни у нас разве что слегка меньше чем пиццерий и турецкого дённера. Я живу в небольшом городе, и всезнающий гугл говорит о том, что у нас 23 (двадцать три) ресторана азиатской кухни.
19. Футбол
Не путайте, в Америке футбол - это соревнование, где большие мужики в защите пытаются занести мяч в зону. Реально очень фееричная игра да и девочки в перерывах.
Люси ещё пишет о том, что американский футбол - это часть культуры, а не просто спорт. Так и хочется сходить с этой милой девушкой в какой-нибудь английский паб или просто постоять на вокзале в Германии, когда собирается играть местная команда, вместо того, чтобы распинаться на тему важности футбола в жизни простого европейца.
20. Американские бренды конфет
Американцы - истинные сладкоежки. В Европе просто нет такого разнообразия американских сладостей.
Снова передаю пламенный привет переводчику, потому что Candy -это не конфеты, а леденцы, сахарные палочки и прочие твёрдые сладости на основе сахарного сиропа. Этого добра у нас предостаточно, но упор всё же идёт на шоколад и всякую разноцветную желейную гадость, с этим не поспоришь, как и с тем, что в Европе нет всех--всех-всех американских карамелек.
21. Государственные ограничения по пользованию мобильным
В Европе, если ты купишь телефон в одной стране, скорей всего в соседнем государстве он просто откажется работать.
Не правда! Он может не работать с местной сим-картой, но мы же помним о том, что Люси филолог!
22. Плавки
Плавки в облипку? В США ты это не увидишь...
Да в Европе уже тоже. На этом месте должен быть грустный вздох, потому что аляповатые шорты-парусники - это просто не честно, не честно и ещё раз не честно!
23. Неограниченное количество подходов
Подходить со стаканчиком к автомату с колой и наливать можно сколько угодно и это только в США.
соглашусь, в Европе подобное встретить можно практически только в американских франшизах типа Сабвэй, ну или во время завтрака-бранча.
24. Американские праздники
В Европе намного меньше праздников, чем в США да и отмечаются они поскромнее. 4 июля и День благодарения, например.
На самом деле Люси просто жалуется на то, что в Европе не отмечают американские праздники, а вовсе не пытается подсчитать, у кого их больше. В той же Германии куда как больше праздников, особенно церковных: вознесение, снятие плащеницы, троица, вознесение девы Марии. И это всё, на минуточку, официальные нерабочие дни. Ещё в каждой земле есть свои дополнительные праздники.
25. Кетчуп
Большинство европейцев, похоже, предпочитают майонез, даже с картофелем фри.
Не правда! К картофелю фри вам на равных условия предложат как кетчуп, так и майонез, а ещё майонез с горчицей, сырный соус и острую томатную сальсу.
26. Бытовая техника
Такие, как посудомоечные машины и сушилки. Представьте себе, что европейцы практически не знают об их существовании.
Хочется грудью встать на защиту Германии, в которой бытовой техники в доме куда как больше чем людей. Посудомойки, сушилки, морозилки, фильтры для воды, сушилки для полотенец, кофеварки, электрические открывашки для консервных банок, электрические чистилки анансов и яблок, блендеры, миксеры, чопперы для лука, для зелени, фруктов, мяса... Мне продолжать?
27. Раздельный счет в ресторанах
Официанты в Европе считают, что вы разделите траты сами.
Официанты в Европе всегда спрашивают, платите вы вместе или каждый сам за себя.
28. Блины
Блины в США и Европе - два разных продукта питания
Люси говорит исключительно о панкейках, которые и вправду ни разу не блинчики, не оладьи, не налисники и не французские крепы.
29. Кондиционирование воздуха
Этим все сказано.
Я не совсем поняла, что Люси имела в виду, потому что кондиционеры в общественных местах, офисах и даже поездах - самое обычное дело. В квартирах, да, встретить кондиционер можно довольно редко.
30. Питьевые фонтанчики
Они, вероятно, антисанитарны, но в жару они всегда могу спасти. Но в Европе так не считают.
В северной и центральной Европе питьевые фонтанчики - это редкость, а вот чем южнее, тем их больше.
31. Доставка еды
Европейцы никогда не заказываю пиццу с доставкой. Если они хотят поесть они идут в ближайшее кафе.
Ещё как заказывают! Причём у нас заказать можно не только пиццу и китайскую еду, но и в хороших ресторанах нередко бывает служба доставки. Разве что разница в том, что доставка еды не на много дешевле похода в ближайшее кафе, да и культура еды в кафе в Европе куда как более развита.
32. Экранированные окна
В Европе, когда вы открываете окно, чтобы впустить свежий бриз, маловероятно, что к Вам залетит заблудившийся голубь, а в США с этим реально проблемы.
Есть такое. Окна здесь не принято защищать специальными сетками.
33. Часы работы
Европе магазины закрываются рано, и большинство из них не открываются по воскресеньям.
Вот ещё один достоверный пункт. По воскресениям в той же Германии закрыто абсолютно всё, кроме уже упоминавшихся киосков, дежурных аптек и некоторых булочных. Изредка устраиваются так называемые "закупочные воскресения", когда магазины работают в выходной день, и это праздник для населения. Что касается часов работы, то большинство магазинов закрываются в восемь - десять вечера. Десять лет тому назад, когда я только переехала, они закрывались в шесть-восемь вечера, а в субботу и вовсе к обеду.
34. Бублики
Просто еще один гибрит овсяных хлопьев
Гибрит? Простите, что? Опять переводчик несёт отсебятину, не поняв, что имеет в виду Люси фразой "Just another example of the deviations of breakfast foods". Я тоже не совсем понимаю, на что жалуется американская студентка, но бублики, хоть и пришли в Америку как раз-таки из Европы, популярны здесь на завтрак куда как меньше простых булочек.
35. USD
В Европе слишком много разных ЕВРО, а монет вообще в два раза больше чем долларовых монет
Я понимаю, что это последний пункт, и переводчику это уже элементарно надоело, но Люси первым делом сетует на невыгодный курс обмена долларов на евро, а потом уже только недоумевает, зачем европейцам столько монеток. Милая Люси, не переживай, в Финляндии и Голландии уже отменили монетки стоимостью в 1 и 2 цента, скоро этих медных кругляшков станет меньше.
Маразм крепчал
Наткнулась с утра в топе ЖЖ на совершенно фееричный пост "35 преимуществ Америки перед Европой" в журнале некоего Алекса Акишина. Давненько я не читала такого незамутнённого бреда. Так как это был перепост чужой статьи, то я полезла искать автора сего шедевра и через несколько кликов добралась до до двадцатилетней Люси Хебб, которая приехала из Америки во Францию по студенческому обмену. Когда молоденькая девушка пишет в своём блоге глупости - это одно, но когда это мало того, что криворуко переводят, полностью меняя смысл фраз, так ещё и делают перепосты везде, где только можно, хочется схватится руками за голову.
Так как в оригинале едва ли кому-то захочется копаться, то разбирать буду на примере растиражированного в рунете поста. Орфография и пунктуация автора сохранены.
Очень много букв о прелестях перевода и о том, как же мы здесь, в Европе, действительно живём
Так как в оригинале едва ли кому-то захочется копаться, то разбирать буду на примере растиражированного в рунете поста. Орфография и пунктуация автора сохранены.
Очень много букв о прелестях перевода и о том, как же мы здесь, в Европе, действительно живём